Hiroshige

Collectie: Tokyo National Museum

Arme reizigers. Het regent dat het giet en Hiroshige laat de dragers in hun armzalige lendendoek rennen. De man in de draagstoel heeft zich verscholen onder een doek.
Nee, dan nu. Nu kun je de omgeving van Shôno bekijken vanuit een luchtballon. Als het tenminste niet regent.
 

Hiroshige

Collectie: Tokyo National Museum

De reizigers naderen de Ishiyakushi Tempel. Het is al een beetje schemerig en ze zijn vermoeid. Ook in deze tijd zou Hiroshige de tempel nog hebben kunnen tekenen, want hij staat er nog steeds. Wachtend op vermoeide reizigers.  

Onvermijdelijk

 

 

 

Oktober is borstkankermaand. Mijn bijdrage ditmaal een poster, die ik tijdens onze reis naar Japan in 2009 ergens in een trappenhuis van een warenhuis ontdekte.

Niet van die enge plaatjes, maar vrolijke tekeningen. Die wel weer heel duidelijk laten zien wat je moet doen. Alleen begreep ik niet waarom die poster daar nou hing. Ga je echt even rustig kijken? Maar mijn kennis van het Japans is nihil. Misschien staat er wel gewoon een verwijzing naar een kliniek in gebouw.Ik vond het in ieder geval een foto waard!

 

 

Hiroshige

Collectie: Tokyo National Museum

Bij de rivier in de buurt van Yokkaichi ziet Hiroshige boeren, die hun land bewerken. Zo te zien is er rijst geplant. En dat is nog steeds het belangrijkste voedingsmiddel in Japan, dus is er eigenlijk niets veranderd en staat ook nu de rijst nog op de velden.  

Hiroshige

Steeds verder gaan de reizigers. De volgende halte op hun weg is Kuwana. Hier moeten ze weer aan boord van een schip gaan.
Wie nu naar Kuwana gaat, komt ook in het water terecht. Maar dan dat van het grote waterparadijs in Nihashima Park.
 

Hiroshige

Dit keer tekende Hiroshige een scène van het Miya-festival in de Atsuta Shrine.
Festivals en feesten worden nog steeds gevierd en op die dagen komen de mensen naar de tempel om er te eten, te drinken, te bidden en vooral om met elkaar feest te vieren.
 

Hiroshige

Collectie: Tokyo National Museum

Al ten tijde van Hiroshige werden in Arimatsu stoffen geverfd, waarvan stijlvolle kimono’s werden gemaakt.
En ook nu nog kun je zien hoe met de Shibori-techniek de prachtigste patronen worden gemaakt, alsof de tijd stil heeft gestaan.
 

Winnend merk

Tot grote verbazing van Nestlé’s marketing is KitKat in Japan een ongehoord succes. Waarom? Omdat KitKat in het Japans uitgesproken klinkt als Kitto Katsu, wat weer zoiets  “je zult winnen” betekent. En dus loopt KitKat in Japan als een trein (en die gaan daar héél hard 😉 )!

Ontelbare smaken kun je kopen, van gewoon chocola tot aardbeien, paarse zoete aardappel, maar ook groene thee of hete chili. Ik ben benieuwd, dat zou ik toch ook wel eens willen proeven.

 

Hiroshige

Collectie: Tokyo National Museum

 

Boeren zijn bezig in het land als de reizigers van Hiroshige langs trekken in de buurt van Chiryu. Ook nu wordt het land nog steeds bewerkt, al zijn er niet meer zoveel paarden bij nodig. Ook Japanse boeren gebruiken tegenwooridg grote machines.  

Hiroshige

Collectie: Tokyo National Museum

De mannen en vrouwen die Hiroshige tekende lijken levensecht. Je hoort bijna het zachtjes klepperen van de sandalen van de reizigers op de houten brug over de Yahagi rivier bij Okazaki.
Nu ligt er een moderne betonnen brug, bedekt met asfalt. En hoor je het geluid van rubberen banden van de vele auto’s die er dagelijks overheen zoeven.