Dat er een speciale uitdrukking (in het Schots) was om aan te geven dat je nog even lekker in bed blijft, omdat je toch geen andere verplichtingen hebt, dat wist ik niet.
In een werkzaam leven zal de gelegenheid voor “hurkle-durkle” zich niet al te vaak voordoen. Maar in het weekend zullen er toch velen zijn die zich heerlijk schukkerend nog even onder de dekens verschuilen.
Pensionado’s hebben bijna elke dag de tijd daarvoor. Tenminste als ze geen plannen hebben of niet houden van uitslapen.
Leo en ik hebben geen moeite met eventjes langer blijven liggen. Dus hurkle-durklen we soms nog wel eens. Wat maakt het uit, als je er maar goed bij voelt.
Maar je begrijpt, op de tijd dat dit blog het internet opgaat, draaien wij ons zeker nog even lekker om!
’s Zomers zijn wij er vroeg uit maar naarmate het later licht wordt liggen wij langer en dat bereikt zijn hoogtepunt rond de kerst, dan is het een uur of half negen. Daarna gaat het langzaam weer vroeger worden.
Leuke uitdrukking.
Wij hurkle-durklen (bijna) altijd met een kopje thee in bed.
Bij ons werkt het zo dat man opstaat, naar beneden gaat, ik draai me nog even om. Hij laat de hond in de tuin voor een plasje, roostert zijn boterham en belegt hem met kaad, gooit water en koffie in apparaat (en zet hem aan meestal š) gaat naar de kamer en zet de radio aan, die hoor ik boven en is het voor m ij teken om op te staan.
Wat een leuke uitdrukking! Ik kan het prima, de wijnboer lukt het absoluut niet.
Hurkle-Durkle dat vind een leuk woord en de betekenis is op zān tijd ook niet verkeerd.
Goh, ik krijg alleen maar pijn in mijn rug al ik te lang in bed lig en ben dan ook iedere morgen om een uur of zes op. ook in het weekend.
Ik kan dat niet. Wakker betekent eruit, actie
Da’s als de kers op de taart š